高考英語(yǔ)改革不需要太多情緒化宣泄

時(shí)間:2013-10-25 15:02   來(lái)源:中國(guó)青年報(bào)

  這幾天,關(guān)于高考英語(yǔ)改革的消息充斥電視電腦和手機(jī)屏幕,眾多議論中也夾雜著不少個(gè)人情緒化的宣泄。比如,有許多評(píng)論說(shuō),“放眼全世界,還找不到哪個(gè)國(guó)家能將英語(yǔ)放到超過(guò)母語(yǔ)教育的地位之上”、“沒(méi)有哪個(gè)國(guó)家能像中國(guó)這樣如此重視英語(yǔ)”云云。事實(shí)上,這類說(shuō)法也有夜郎自大、訴諸個(gè)人感覺(jué)之嫌。

  “英語(yǔ)熱”不僅在中國(guó),在日本和韓國(guó)也都在持續(xù)升溫。今年3月,日本自民黨匯總的教育改革第一次提案內(nèi)容包括,以培養(yǎng)能活躍于國(guó)際社會(huì)的人才為目標(biāo),大學(xué)入學(xué)和畢業(yè)需要在托?荚囍腥〉靡欢ǔ煽(jī)。最近,從日本文部省獲悉,關(guān)于目前作為非正式科目開(kāi)展教學(xué)的小學(xué)英語(yǔ)的開(kāi)課時(shí)間,已基本決定將從目前的小學(xué)五年級(jí)提前到小學(xué)三年級(jí)(中新網(wǎng)10月23日)。和中國(guó)一樣,日本人也是“應(yīng)試英語(yǔ)”盛行——靠死記硬背學(xué)英語(yǔ),考試過(guò)后便忘得一干二凈。

  韓國(guó)也有“全民學(xué)英語(yǔ)”的熱潮,按照韓國(guó)“2014年度高考體制改革方案”,英語(yǔ)在高考中的比重更大了,和語(yǔ)文、數(shù)學(xué)、探求這三門課并列,有學(xué)者仔細(xì)比較了中韓高考的英語(yǔ)試卷,認(rèn)為韓國(guó)高考英語(yǔ)的難度遠(yuǎn)大于中國(guó)高考。(《廣州日?qǐng)?bào)》10月23日)

  公開(kāi)討論中還有一種說(shuō)法,認(rèn)為學(xué)了這么多年英語(yǔ),還是“啞巴英語(yǔ)”。作為一名英語(yǔ)教師,我認(rèn)為,這實(shí)質(zhì)上是在拿英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的“聽(tīng)說(shuō)”能力,來(lái)否定英語(yǔ)的“讀寫”能力。當(dāng)前偏重讀寫能力的應(yīng)試中,英語(yǔ)教學(xué)更重視語(yǔ)法和讀寫,聽(tīng)說(shuō)的地位自然很低。

  前段時(shí)間,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)做了一項(xiàng)研究,在所有學(xué)英語(yǔ)或其他外語(yǔ)的人中,真正能學(xué)會(huì)一門外語(yǔ)并能用外語(yǔ)流利表達(dá)、無(wú)障礙“跨文化交流”的,最多不會(huì)超過(guò)5%。筆者注意到,這個(gè)結(jié)果也被很多人拿過(guò)來(lái)批判英語(yǔ)教學(xué),認(rèn)為這是國(guó)內(nèi)英語(yǔ)教學(xué)的失敗。事實(shí)上,這個(gè)調(diào)研也有值得質(zhì)疑之處,一方面,它只涉及英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō),并沒(méi)有包含讀寫譯;另一方面,調(diào)查涉及受眾太廣,畢業(yè)生的工作一旦跟英語(yǔ)無(wú)關(guān),自然做不到用外語(yǔ)流利表達(dá)。如果限制在一部分群體內(nèi)做調(diào)研,如研究生、外企等,或僅限于讀寫能力的調(diào)查,也可能會(huì)得出不同的結(jié)論。就筆者了解,研究生教育偏重讀寫能力,能夠讀懂英文參考文獻(xiàn)、會(huì)用英語(yǔ)寫論文和翻譯相關(guān)資料即可。不可否認(rèn),在媒體擴(kuò)音器的傳播下,“不超過(guò)5%”的劣勢(shì)就被徹底放大了。

  筆者認(rèn)為,高考改革并不是對(duì)過(guò)往實(shí)踐及經(jīng)驗(yàn)的全部否定。似乎,每一次改革都變成公眾借機(jī)對(duì)“應(yīng)試教育”進(jìn)行鞭撻和批判,甚至成為個(gè)人情感的宣泄。事實(shí)上,“應(yīng)試教育”并非一無(wú)是處,通過(guò)枯燥的記憶積累的知識(shí)是發(fā)揮創(chuàng)造性的前提。心理學(xué)家K·安德斯·埃里克森進(jìn)行的研究表明,要成為某方面真正的專家,需要大約一萬(wàn)小時(shí)的學(xué)習(xí)和實(shí)踐;美國(guó)作家馬爾科姆·葛拉威爾在《異類》一書中也提出了“一萬(wàn)小時(shí)定律”,只要經(jīng)過(guò)一萬(wàn)小時(shí)的錘煉,任何人都能從平凡變成超凡。毋庸置疑,優(yōu)秀和卓越的人才背后都是枯燥地重復(fù),刻苦努力地付出。(胡波)

編輯:張潔

相關(guān)新聞

圖片