熱點新聞 | 大陸之聲 | 本網(wǎng)快訊 | 大陸縱覽 | 臺灣 | 大陸 | 兩岸 | 新聞發(fā)布會 | 港澳僑 | 國際 | 海外看中國 | 中外交往 | 七日回顧 | 體育 | 娛樂

奧巴馬成了日本人“英語導師” 演說詞到處傳誦

時間:2009-10-13 14:03   來源:中新網(wǎng)

  中新網(wǎng)10月13日電 美國總統(tǒng)奧巴馬獲頒諾貝爾和平獎,世人反應不一,但是他的演講口才一流,卻是公認的。日本民眾就發(fā)現(xiàn),奧巴馬的就職演說不僅有勵志作用,還激發(fā)他們學習英語的熱情。

  據(jù)新加坡《聯(lián)合早報》報道,神奈川縣綾瀨市開美容院的酒井歌子,最近就把《奧巴馬總統(tǒng)就職演說》作為店里的背景音樂。她說奧巴馬的講話使她精神振奮,還讓她隨時都能學英語。”

  朝日出版社錄制的奧巴馬職演說光碟和附送的書籍銷路非常好,1月份推出以來已售出20萬套。奧巴馬演講匯編賣得更好,去年11月以來已經(jīng)銷售50萬套,鞏固了奧巴馬的“日本人英語老師”地位。

  出版商們一窩蜂地涌入這座“金礦”探寶,有十多種跟奧巴馬相關的語言學習教材相繼面世,包括《演講訓練:學習發(fā)表奧巴馬式的演說》、《向奧巴馬學英語語法》,《和奧巴馬一起說“是的,我能”:總統(tǒng)電郵的40個英語名句》等。
 
  朝日出版社也再接再厲,又把奧巴馬今年4月在布拉格發(fā)表的《沒有核武的世界》演講,制成了書籍和光碟。日本出版商都試圖擠進外語教育市場分一杯羹,Yano研究所透露,這個市場去年市值達到了670億日元。

  多數(shù)日本人聽不懂道地英語,但溝通專家二階堂忠晴教授說:“奧巴馬的英語吐字清楚速度慢,容易聽懂!

  朝日出版社的編輯山本雄三說,讀者寄來明信片表示被他的演說感動,“即使聽不太懂。有些甚至說,他們只聽懂‘是的,我們可以!▂es, we can)但仍然感動落淚。”山本認為是奧巴馬話語中透露的真誠,打動了聽眾。

編輯:張曉靜

相關新聞

圖片

本網(wǎng)快訊

熱點新聞

奇聞趣事

兩岸