• 中國臺灣網(wǎng)移動版

    中國臺灣網(wǎng)移動版

新春走基層丨中越班列“信使”小馬妹的別樣春運路

2021-02-14 10:55:00
來源:央視新聞客戶端
字號

  今年春節(jié)期間,中越班列通行數(shù)量較往年同比增長160%。在這條連接中國與東盟的大通道上,有一位年輕的越南語火車翻譯員馬金萍,疫情防控一年多來,小馬和她的同事們擁有了一份特殊的工作經(jīng)歷。今天的新春走基層,一起走近這位邊境線上穿梭的“信使”小馬妹。

  大年初一,上午7時40分,馬金萍和往常一樣準(zhǔn)時來到憑祥火車站。憑祥口岸,是廣西唯一的邊境鐵路口岸,也是目前中國與東盟之間的一條便捷鐵路通道。

  南寧車務(wù)段憑祥火車站翻譯員 馬金萍: 陳錦德出國申報名單填好了,可以拿去海關(guān)錄入了。

  南寧車務(wù)段憑祥站交接員 陳錦德: 出國以后小馬就相當(dāng)于我們團隊的眼睛和耳朵,我們幾個人必須有一個很好的分工配合。

  馬金萍2018年來到鐵路部門工作,從大學(xué)學(xué)習(xí)越南語專業(yè)到成為一名鐵路口岸貨運翻譯,小馬的筆記本上寫滿了各種越南文字。

  南寧車務(wù)段憑祥火車站翻譯員 馬金萍: 我是2018年來到鐵路,從事翻譯工作的。剛開始因為業(yè)務(wù)生疏,誤把“憑祥市某某公司”翻譯成“憑祥某某公司”,少了一個“市”字,導(dǎo)致在報關(guān)時未能通過,影響了整趟車的通關(guān)效率。

  隨著新冠肺炎疫情暴發(fā),馬金萍的筆記本上又增加了一些新的內(nèi)容。

  南寧車務(wù)段憑祥火車站翻譯員 馬金萍: 從去年年初開始,我們都要定期的做核酸檢測了,現(xiàn)在算算應(yīng)該做了有幾十次了。

  這兩年,中國與東盟之間的互聯(lián)互通不斷加速,中越班列發(fā)行次數(shù)也在不斷遞增。中國的光伏產(chǎn)品、棉紗、電子元件,東南亞的特色水果、電子產(chǎn)品和日用品等都是小馬和她的同事們工作中要接觸的內(nèi)容。

  南寧車務(wù)段憑祥火車站翻譯員 馬金萍:我是從一個小山村走出來的,也因為中越貿(mào)易的發(fā)展,然后村子里的生活都變得好起來了,我就覺得我們的工作還是十分有意義的。

  在忙碌的工作中,小馬一邊抄寫編組單一邊向我們介紹,翻譯抄寫工作最重要是不能錯,越南文字和中文的差異很大,每錯一個數(shù)字或者標(biāo)點符號,都很容易產(chǎn)生歧義引發(fā)貨物交接不暢。為了盡可能減少疏忽,工作中要求做到字跡工整不能涂改。 最后就是拼速度了。這兩年中越班列的發(fā)行數(shù)量不斷上漲,越早一分鐘完成抄寫編單工作列車就能盡早發(fā)車。為了保障貨物通行,小馬和她的同事們常常在一日往返中爭分奪秒。

  南寧車務(wù)段憑祥火車站翻譯員 馬金萍: 這張編組單上有包含了車種、車次、發(fā)站、到站、貨物品名等5個重要信息。

  春節(jié)需要交接的貨物數(shù)量比較多,小馬和同事們今天的工作目標(biāo)和往常一樣,依舊是速去速回。

  南寧車務(wù)段憑祥火車站運轉(zhuǎn)車長 韋微:從有國際聯(lián)運開始就在這里工作了,(我)還有兩年就退休了,幾乎每年過節(jié)都是在車上過的,小馬,(我)希望她能好好干。

  南寧車務(wù)段憑祥火車站翻譯員 馬金萍:我希望在新的一年里中越兩國都能夠順順利利紅紅火火。

 。ǹ偱_央視記者 李娟 李伊 景飛飛)

 。ň庉 張冰)

[責(zé)任編輯:李寧]