• 中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng)移動(dòng)版

    中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng)移動(dòng)版

中文接連登上西方媒體封面 不好好學(xué)語(yǔ)文就out了

2017-11-16 09:23:00
來(lái)源:央視網(wǎng)
字號(hào)

  央視網(wǎng)消息:近日,西方主流媒體接連用中文作封面大標(biāo),引來(lái)無(wú)數(shù)關(guān)注。11日,德國(guó)《明鏡周刊》刊載中文漢語(yǔ)拼音“xing lai!”(醒來(lái))作為封面標(biāo)題,并配以紅色的背景襯托黃色字體,視覺(jué)沖擊力十足。

  這期封面文章以“覺(jué)醒的巨人”為題, 介紹了中國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、科技、體育等各個(gè)領(lǐng)域,并稱:中國(guó)的崛起正在改變世界的格局。

  無(wú)獨(dú)有偶,在13日發(fā)售的《時(shí)代》周刊也首次出現(xiàn)兩種語(yǔ)言的封面。在英文標(biāo)題的下方刊載對(duì)應(yīng)的中文標(biāo)題——“中國(guó)贏了”,十分醒目。

  那么,外國(guó)雜志中的中國(guó)元素什么時(shí)候開(kāi)始頻繁出現(xiàn)的?其實(shí)早在中國(guó)加入世貿(mào)組織后,中國(guó)經(jīng)歷著日新月異的變化,外文雜志的中國(guó)元素也就越來(lái)越常見(jiàn)。

  《時(shí)代》在1972年尼克松訪華期間,用尼克松與中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人在中國(guó)的照片作為封面,并用一個(gè)巨大的漢字——“友”將他們連在一起。隨后一系列中國(guó)名人也紛紛登上《時(shí)代》周刊的封面,這些封面的色調(diào)大多是中國(guó)的國(guó)旗色紅色和黃色。

  12年1月,《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》推出“中國(guó)”欄目,這是自1942年開(kāi)辟“美國(guó)”欄目之后,70年來(lái)首次單獨(dú)為國(guó)家開(kāi)辟欄目。

  其實(shí),不僅是國(guó)外雜志喜歡運(yùn)用中國(guó)元素,越來(lái)越多的“歪果仁”也在學(xué)習(xí)中文,其中最有代表性的要數(shù)特朗普的外孫女——阿拉貝拉了。

  由于美國(guó)總統(tǒng)的世界級(jí)炫娃,阿拉貝拉萌翻了眾多中國(guó)網(wǎng)友的心。她不僅能熟練的背誦中國(guó)古詩(shī),還可以流利的演唱中文歌曲。除了阿拉貝拉,英國(guó)、西班牙、比利時(shí)、荷蘭、泰國(guó)的王子公主們也在努力地學(xué)習(xí)中文,而很多名人也都讓自己的孩子學(xué)習(xí)中文。

  所以,好好學(xué)語(yǔ)文吧,否則你就要被這些“歪果仁”趕超了!

 
[責(zé)任編輯:郭碧娟]