變味的“七夕”味更濃

時(shí)間:2011-08-09 15:43   來(lái)源:中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng)

  “七夕”至,節(jié)味濃,花店擁擠,婚姻登記處排長(zhǎng)隊(duì)。傳情的、定情的,紛紛前來(lái)“祈情”,傳統(tǒng)的節(jié)日慢慢演變成了“中國(guó)情人節(jié)”。而網(wǎng)友則唱起反調(diào),提出今年“不過(guò)七夕”,并總結(jié)出不過(guò)“七夕”的“七大理由”,其中包括牛郎織女是夫妻而非“情人”,凄美鵲橋會(huì)不是良辰吉日等等(8月5日《北京晨報(bào)》)

  “七夕”逐漸脫中入洋,成為西方情人節(jié)的姊妹節(jié),對(duì)此有人追捧,有人抵制,然而不管怎樣,又一年“七夕”來(lái)了。正所謂:你見(jiàn),或者不待見(jiàn),它就在那里,不來(lái)不去;你過(guò),或者不過(guò),總有人追捧,不離不棄。既如此,何不把心態(tài)放平一些,何必在別人兩情相悅,舉杯相慶之時(shí),又是抵制,又是呼吁的,把自己搞的虛火上升,面紅耳赤。

  近年來(lái),洋節(jié)大舉“入侵”,什么情人節(jié)、圣誕節(jié)、愚人節(jié),一個(gè)個(gè)被越炒越熱,示愛(ài)的、狂歡的、惡搞的,國(guó)人醉心洋節(jié),樂(lè)此不疲。對(duì)此,有人驚呼“狼來(lái)了”!擔(dān)心洋節(jié)熱會(huì)令傳統(tǒng)節(jié)日變冷,直言這是西方文化的變相入侵。要我說(shuō),莫恐慌,莫彷徨,試問(wèn)一下,狂歡的人群中有幾人真正明白洋節(jié)的含義?管他丘比特是誰(shuí)家小孩,管他圣誕老人是哪家老頭,找個(gè)理由一起HAPPY而已。

  再說(shuō)了把“七夕”說(shuō)成“中國(guó)情人節(jié)”,也不是牽強(qiáng)附會(huì),生拉硬扯,這也是對(duì)傳統(tǒng)的紀(jì)念與發(fā)揚(yáng)。每逢“七夕”,人們首先都會(huì)想起那個(gè)凄美的愛(ài)情故事,想到牛郎織女鵲橋相會(huì)的情景。一個(gè)是上天仙子,一個(gè)是凡間農(nóng)戶(hù),不求門(mén)當(dāng)戶(hù)對(duì),不為名和利,如此純粹的愛(ài)情難道不應(yīng)該被紀(jì)念?一條天河阻伉儷,一年一面訴相思,穿越時(shí)空,相隨相伴,這樣執(zhí)著的愛(ài)情難道不應(yīng)該被銘記?

  當(dāng)然,“七夕”變得情意綿綿與精明商家的推波助瀾也有直接的關(guān)系。剛進(jìn)農(nóng)歷七月門(mén),各大商場(chǎng)就開(kāi)始打出“甜蜜牌”。用強(qiáng)大的宣傳攻勢(shì)把“你的心,他的心,串一個(gè)同心園”,目的只有一個(gè)——把“你的錢(qián),他的錢(qián),串一個(gè)大錢(qián)串”。對(duì)此,不妨抱以寬容的態(tài)度,這最起碼說(shuō)明我們的生活水平提高了,有了更多的時(shí)間和精力去休閑娛樂(lè)。過(guò)去連肚子都填不飽,誰(shuí)有那個(gè)閑心去追捧風(fēng)花雪月,沉迷陽(yáng)春白雪。

  管它冷嘲熱炒,我輩久經(jīng)忽悠之人何不“難得糊涂”一把:趁著“七夕”,借此“中國(guó)情人節(jié)”,追我所想,愛(ài)我所愛(ài),與自己的“情人”浪漫一回,攜手一生。

  最后,送上宋代詞人秦觀的一首《鵲橋仙》為“七夕”添色:“纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無(wú)數(shù)。柔情似水,佳期如夢(mèng),忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮!保ㄖ袊(guó)臺(tái)灣網(wǎng)網(wǎng)友:于靜)

(本文為網(wǎng)友來(lái)稿,不代表中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng)觀點(diǎn))

編輯:高斯斯

相關(guān)新聞

圖片