ad9_210*60
關(guān)鍵詞:
中國臺(tái)灣網(wǎng)  >   地方  >   文化交流與合作

舌尖上的年夜飯之臺(tái)灣春節(jié)心意滿

2016年02月04日 07:50:52  來源:新華網(wǎng)
字號(hào):    

  在大江南北中國人一年中對(duì)食物最執(zhí)著的這幾天,“好吃”、“好看”早已不能闡釋這份至深的固執(zhí),人們更講究的是“意頭”——一個(gè)囊括了一切美好的寬泛概念。美食從來都飽含滿滿心意,不單純?yōu)槲独俣嗖华?dú)屬人間。它還是溝通人神、跨越陰陽的中國方式——人需要表達(dá)對(duì)神明之敬意或?qū)ψ嫦鹊乃寄顣r(shí),總是寓情于以祭拜為名的食物。

  我們的故事從何講起?臺(tái)灣或是最合適的地點(diǎn)。從“唐山過臺(tái)灣”(指歷史上由中國大陸向臺(tái)灣島的移民活動(dòng),“唐山”指華人的江山)到激蕩的近代史,這座不大的島嶼意外地成了諸多族群共同生息繁衍的土地。移民的傳統(tǒng)又不斷與臺(tái)灣文化交纏、碰撞與融合,建構(gòu)了臺(tái)灣人對(duì)春俗的集體回憶。

  遍尋中國年貨,聊慰“外省”鄉(xiāng)愁

  南門市場,是北臺(tái)灣知名市場。隆記南京板鴨、逸湘齋、上海合興糕團(tuán)店、金華火腿店、快車肉干、南園潮州粽子、龍?zhí)秱バ前印信粕狭宅槤M目的地名,裹挾著美食的復(fù)合氣息,若非身邊臺(tái)語的買賣聲不斷提醒著我,著實(shí)讓我難以分辨自己當(dāng)下身在何地!斑@是臺(tái)灣的春節(jié)?”我不禁嘟囔了一句。阿雅沒有直接回答我,倒是講起了一段八年前的采訪經(jīng)歷——

  當(dāng)時(shí)還是研究生的她,因課業(yè)來到南門市場調(diào)研。一位由家人陪伴、坐著輪椅的老者引起了她的注意。一番對(duì)談后得知,他正是1949年匆忙來臺(tái)的上海老兵,即俗稱的“外省人”。當(dāng)年二十出頭、從血雨腥風(fēng)里拼殺而來的小伙子,如今已是年逾八旬、必須倚賴輪椅生活的垂垂老者了。他是南門市場的常客,每逢春節(jié)總會(huì)來此置辦年貨,而他心里的年貨,首先必須有合興糕團(tuán)店的上海松糕,必須是桂花的、包豆沙蓉。在他記憶深處,松糕是媽媽過年才舍得弄的美食。松糕后來也成了他的臺(tái)灣春節(jié)味道。如今,他與母親早已陰陽兩隔,但他仍習(xí)慣在每個(gè)除夕,擺三塊松糕、斟三杯清茶、燃三炷香,面朝故鄉(xiāng)所在的西北方磕幾個(gè)頭。在他看來,這毫無規(guī)范可循的祭祀儀式卻最能代表新年的來臨。松糕表達(dá)了他最隆重的心意——思念媽媽,即使無法再見。

  歲月的斑駁讓“外省人”的概念越發(fā)淡化,或終有一日它只能成為教科書中的歷史稱呼。南門市場的這些“外省美食”,在我看來也許只是一幅有所變形、甚至有些滑稽的大陸美食地圖?稍诤芏嘣⒕优_(tái)灣多年的、各懷故事的中國人的心中,它們卻是春節(jié)里最不能遺忘的、可能也最令人感傷的美食。上海老兵的媽媽松糕,金華的火腿,湖南的臘肉或南京的板鴨,每個(gè)地名,每種美食的背后都承載著滋味濃郁卻回味酸澀的心意。涉世未深的我,無法以任何一套傳統(tǒng)概說這些心意,就且稱它們作“思鄉(xiāng)”吧!

心意云集之地:臺(tái)灣省屏東縣車城鄉(xiāng)

  “粿”山“粄”海,得“閩客”中意

  當(dāng)然,幾十年的風(fēng)云變幻讓南門市場不再純粹是外省人的“記憶所系之處”,也成了閩南人和客家人(俗語合稱“閩客人”)的美食集中之地。市場深處的面點(diǎn)攤擺滿了糕點(diǎn)面食。若非有阿雅,我一時(shí)半會(huì)兒還真看不懂這些樣貌百變的食品。我唯一能準(zhǔn)確識(shí)別的大概只有粿(guǒ)了。沒料到的是,粿里規(guī)矩特別多,意頭各有千秋!鞍l(fā)粿”乍聽玄乎,若說發(fā)糕想必人人皆知。在年輕臺(tái)灣人看來,發(fā)粿算不上珍饈,但不少人都能說出個(gè)道理。平日的發(fā)粿可以“不修邊幅”,春節(jié)祭拜時(shí)卻絕不能有絲毫大意,粿上的裂痕必須綻得漂亮——夠大、夠深,才是意頭夠滿?图胰朔Q之為“有笑”,意寓來年興旺發(fā)達(dá)。現(xiàn)代臺(tái)灣人還習(xí)慣在發(fā)粿中心插上飯春花——一支精致的剪紙裝飾物。在福佬話(俗稱,一般指閩南語)里,“春”與“!蓖,寓意“歲歲有余糧,年年食不盡”。過去,人們把飯春花插于剩飯,并稱之為春飯,如今一些臺(tái)灣人也會(huì)借著發(fā)粿烘托飯春花的美意。

  菜頭粿是閩南與潮汕地區(qū)對(duì)蘿卜糕的說法,菜頭是彩頭的諧音。食菜頭粿,來年愿得好彩頭。不過,臺(tái)灣人最普遍的春節(jié)粿當(dāng)數(shù)咸粿與甜粿了。前者又名包仔粿,豐富的肉餡飽含著期待“神明祖先庇佑、來年包金包銀”的美好愿望。甜粿用料相對(duì)廣泛,豆蓉、芝麻、花生乃至黑糖皆可。在春俗里,“甜美”與“好意頭”幾乎是同義詞,是每個(gè)人都渴望的美好吧。

  阿雅說,閩南人的粿就是客家人說的粄(bǎn),亦即我們說的糕點(diǎn)。她說,紅粄應(yīng)該是臺(tái)灣意頭“最華麗”的糕點(diǎn)了。這種又被稱作紅龜粿的食物,廣泛用于一年四季的民俗。春節(jié)的紅粄是最講究的。因?yàn)榧t花米——一種可供染色的菊科植物的加入,紅粄通體呈現(xiàn)出自然均勻的淡紅,客家人還喜歡給粄捏出個(gè)又長又彎的“尾巴”,既像燕尾,又像古宅的燕尾脊,這是向神明表達(dá)敬意的方式,也是把心意送達(dá)神明的“捷徑”。對(duì)我來說,紅龜粿最顯著的特征更是精美乃至奢華的“龜背”,或醒目的“福、祿、壽”,或象形地化為圖案的壽桃、元寶或荔枝,或是融蝦紋、雙魚與松鶴,等等。就像雕版印刷一樣,木刻粿印是傳統(tǒng)社會(huì)述說這些心意的重要工具。這些年來,能見到的實(shí)用物已多是塑料制粿印了,傳統(tǒng)的木制粿印正在退出我們的生活。粿印正在從各家鋪?zhàn)拥逆?zhèn)店之寶變成博物館的鎮(zhèn)館之寶,這著實(shí)令不少“老臺(tái)灣”深感焦慮。

  不過粿或粄雖然心意十足,但若不小心,也會(huì)把美意“吃壞”。臺(tái)語中“把粿煎焦”的諧音極似“赤貧之赤”。為防萬一,人們不會(huì)貿(mào)然煎食粄粿,更不會(huì)以此法制作拜神祭祖的食物。這是方言的力量,或說任何一方水土,都有自己講究的心意。這就像廣州人絕不敢以豬的“左手左腳”拜神祭祖,因?yàn)樵诨浾Z中它與“礙手礙腳”的發(fā)音幾乎一樣。

[責(zé)任編輯:李瑞艷]

地方臺(tái)辦主任活動(dòng)報(bào)道匯集

地方通訊員園地

聯(lián)系我們

聯(lián)系電話:010-83998731